Recommended by 0 people
Member since: Apr 30, 2024
Completed Job: 0
I am a creative writer specialising in developing scripts for corporate videos, advertisements, webfilms and shows. My job includes research, creative ideation, scriptwriting and developing creative concepts and pitches for marketing campaigns.
In my role as Creative Content Executive for the past 4 years at a production house, I frequently review and proofread subtitles for edits and finalised videos to identify and correct any spelling errors, mistranslation and accuracy before they are sent to the clients. I also check visuals in the edits to ensure alignment between visuals and the script and that the video is aligned with their brand identity. I also have experience incorporating client preferences and feedback into edit revisions.
I have some experience working as Legal Editor for Newgen Knowledgeworks (contractor to Thomson Reuters). I work in a team to manage monthly issues of the All Malaysian Reports, which is a legal magazine summarising the latest legal judgments for lawyers' reference. I proofread the summaries and the legal judgments for grammatical, formatting and legal errors within strict deadlines for publication. I also check all legal citations to confirm their accuracy for lawyers' reference and ensure the magazine's credibility.
Employed
Chinese (Cantonese)
English
Malay
Chinese (Mandarin)
18 Nov, 2020 - 23 Feb, 2024
Shiroku Production Sdn Bhd, Selangor
SME
Junior
Media - Broadcast and production
Writer (Film, TV, Radio)
I often brainstorm and participate actively in creative ideation to curate proposals and video ideas for various clients in different industries. I also take on the role of Director in the commercial or corporate videos we propose to the client. After the shoot process, I am involved at the editing process with active feedback, improvements and quality checking. I also transcribe and translate English, Malay or Chinese audio to English or Malay subtitles for the videos. In my role as Creative Content Executive for the past 4 years at a production house, I frequently review and proofread subtitles for edits and finalised videos to identify and correct any spelling errors, mistranslation and accuracy before they are sent to the clients. I also check visuals in the edits to ensure alignment between visuals and the script and that the video is aligned with their brand identity. I also have experience incorporating client preferences and feedback into edit revisions.
Major in Law
Bachelor's Degree
Law
7 Jan, 2014 - 10 Dec, 2017
Yes
Yes
There is no review on this talent currently